Learn German podcast PG12 - Spoilsports and promises
Today we learn cool German words and colloquial expressions to make promises and assurances. You'll also learn different ways to keep headstrong when someone is trying to twist your rubber arm! I'm sure you'll enjoy the episode - "so sicher, wie das Amen in der Kirche" so don't be a "Spielverderber" and get stuck in!
I give you my word of honour
Play learn German audio in new window (9.7MB)
Podcast Transcript (PRO) | Bookmark / Share
For a translation of any of the words on this page, just double click the word that you're unsure of and the German or English translation will appear. This helpful feature will also be added to all the quizzes over the next few months. Thanks to Stan James for creating this German English translation widget.
PG12 – Spoilsports and Promises
Tyler: Hey Lisa, what’s up? You’re looking a bit worried.Lisa: Ja, bis nächste Woche muss ich noch richtig viel für meine Arbeit vorbereiten. Schon beim bloßen Gedanken daran wird mir schlecht. Wenn das vorbei ist, werde ich erst einmal eine große Party steigen lassen, da kannst du (kannste) Gift darauf (drauf) nehmen.
Tyler: Well, I’m pretty free this week. I could give you a hand with some of it if you want.
Lisa: Schwörst du? Gib mir bitte ein großes Indianer-Ehrenwort, erst dann bin ich beruhigt.
Tyler: Okay then, I give you my word of honour. But hey, tonight there is a great party, which you really can’t miss. The music will be top notch, you can count on it. It’s as sure as the Pope is Catholic.
Lisa: Das kann ich doch nicht bringen/ machen. Morgen bin ich dann wieder total kaputt und bringe nichts zustande.
Tyler: Ah come on Lisa, don’t be such a killjoy. It’ll do you good, I’m certain of it. A bit of relaxation is always good for productivity!
Lisa: Nee Tyler, lass stecken. Ich habe wirklich keinen Nerv für so etwas heute Abend. Mir ist nicht nach tanzen zumute, wenn ich an den Haufen Arbeit denke, der noch vor mir liegt.
Tyler: Come on, Corinna has let me talk her into it and I’d be willing to bet my balls that you’ll regret it if you don’t come with.
Lisa: Ja, ja, dann verwette doch deinen Arsch darauf. Ich werde mich auf gar keinen Fall breitschlagen/ überreden lassen. Wenn ich morgen einen Kater habe, kann ich mir auch nichts dafür kaufen. – Nein Danke, nichts für Ungut. Techno war sowieso noch nie mein Ding und ich bin noch vom letzten Wochenende bedient.
Tyler: Well, I’ve definitely not had my full of rocking beats. You’re not going to make a fuss if I go out without you, are you?
Lisa: Eingeschnappt? Nicht im Geringsten/ Nicht die Bohne! Ich wünsche dir viel Spaß. Genieß es!
Tyler: Okay then, thanks. I’ll help you tomorrow afternoon once the hangover has cleared. You can count on it!
List of English - German Podcast VocabularyTranslation of German
idioms, colloquial phrases, slang and theme
expressions.
|
|
| I feel sick just thinking about it | beim bloßen Gedanken daran, wird mir schon schlecht |
| you can be sure of that; you can count on it | da kannst du dich darauf verlassen & darauf kannst du dich verlassen; da kannst du (kannste) Gift darauf nehmen/ darauf kannst du Gift nehmen |
| I swear; cross my heart; I give you my word of honour | Ich schwöre; Hand aufs Herz; Hand drauf (hand on it); großes Indianer-Ehrenwort (literally means “great Indian word of honour” as a reference to popular Wild West books and films) |
| as sure as the Pope is Catholic | so sicher, wie das Amen in der Kirche |
| I can’t bring myself to do that | das kann ich nicht bringen/ machen; etw nicht bringen/ machen können |
| to get nothing done; to accomplish nothing | nichts zustande bringen |
| don’t be a spoilsport; don’t be a killjoy | sei kein Spielverderber |
| give me a break; let it go once and for all; don’t pester me | lass stecken; lass gut sein; lass mal |
| to not have the nerve for sth.; to not be keen on sth.; to not feel like sth. | keinen Nerv für etw haben; keine Böcke/ keinen Bock haben (coll); keine Lust haben |
| one is not in the mood, one doesn’t feel like doing sth | einem ist nicht danach zumute |
| I let them talk me into it | Ich habe mich breitschlagen/ überreden lassen |
| I’d be willing to bet my balls on it; I’m 100% certain | darauf könnte ich meinen Arsch verwetten |
| that won’t do me any good; that won’t get me anywhere | dafür kann ich mir auch nichts (nix) kaufen |
| no offense; no hard feelings | nichts (nix) für Ungut |
| that’s not really my cup of tea | das ist nicht so mein Ding |
| I’ve had my full, it’s enough for me | Ich bin bedient, mein Bedarf ist gedeckt |
| to make a fuss; to get in a huff; to get your nose out of joint; to get oneself bent out of shape; to be miffed; to be peeved | eingeschnappt sein; sauer sein |
| not in the slightest; not one bit | nicht im Geringsten; nicht die Bohne |
| TELL ME MORE - Global Leader in Language Learning Software. | |
Podcast Quiz Material for Pukka Pro Members
Time to work that jelly. Effective language learning is multi-sensory and hands-on which means you're doing great! You've read along with today's podcast, seen the words and heard them spoken. Now tackle the online quizzes to ensure the theme expressions stick. We put a lot of energy into creating quizzes that are interactive and fun so it seeps in deep and stays with you. Learn more...
Grab a cheeky Pukka Single
Access
quizzes for
podcast 12 ($1.19)
Get a free trial of quizzes for
podcast 1
- German Gap-fill Dialogue with Audio 1
- German Gap-fill Dialogue Dropdown 1
- German Matching Exercise 1
- German Mixed-up Sentence 1
- German Mixed-up Sentence 2
- German Mixed-up Sentence 3
- German Mixed-up Sentence 4
- German Mixed-up Sentence 5
- German Mixed-up Sentence 6
- German Mixed-up Sentence 7
- German Complete the German Expressions (Part 1)
- German Multiple Choice Questions
- German Mixed-up Sentence 8
- German Mixed-up Sentence 9
- German Mixed-up Sentence 10
- German Mixed-up Sentence 11
- German Crossword Puzzle
- German Mixed-up Sentence 12
- German Mixed-up Sentence 13
- German Mixed-up Sentence 14
- German Mixed-up Sentence 15
- German Gap-fill Exercises 1
- German Gap-fill Exercises 2
- German Flash Cards (Test Yourself)
F u cn rd ths msg, u 2 cn lrn gr8 Grmn!
Becoming a Pukka German
Pro member has never been easier or more
affordable. Our Pro members are the real Pukka
heroes because not only do they have fun mastering
cool German lingo with unlimited access to loads of
interactive quizzes, but they also simultaneously
charge their social magnetism and enjoy V.I.P.
status. Click the button below to discover the many
advantages of Pukka Pro.
Our Crazy Satisfaction Pledge Puts The Risk On Us
You Must Agree That Your Colloquial German Has Improved By At Least 300% After Only 24 Hours Of Study, Or Let Us Know For A 150% Unconditional Refund!
Worst Case Scenario: You Make A Fat
50% Profit!
... and who said these were tough economic
times?
We're so
passionate about Pukka German Pro and convinced
about the value of our Pro quiz material that we're
willing to accept all the risk. If you spend just 2
hours a week working through our online quizzes,
we're certain that you'll be understanding and
speaking German slang and colloquial lingo at least
300% more confidently within three months.
And if it doesn't work out for you, no sweat - just
let us know and we'll pay your membership fee back
in full plus an additional 50% to thank you for
your time and trouble in giving us a try. You have
nothing to lose and so much to gain so click the
order button below to get started today.
Yes Lisa and
Tyler!
I want instant access to the Pukka Pro quizzes
and I am aware that if my colloquial German
lingo does not improve by at least 300% after
only 24 hours of study I can claim your 150%
unconditional money back guarantee.
I am happy to make a bargain one time payment
for unlimited quiz access and understand that I
will never be charged any renewal fees. I also
understand that this is a limited time offer
guaranteed for:
|
Jack's Bonus Mystery Box
You win some
you lose some.
Fun discovery or worthless crap?
- you decide!
Below is a track from a German hip hop group from Hamburg, "Eins Zwo". The track is from 1999 and is called "Hand aufs Herz". The video is a bit of a Jerry Springer piss take.
Eins Zwo split in 2003. MC Dendermann is still spitting word-wizardry and if you're into German hip hop and rap check out Dendermann's MySpace page. DJ Rabauke is now mostly active in the house scene.
Pukka Podcast Navigator:
Season 1 : Podcasts 1 - 13
Season 2 : Podcasts 14 - 26
Season 3 : Podcasts 27 - 39
Articles and extras:
Pukka German Podcast - HOMEPAGE
Sayings / idioms PG1- SPEAK
Sayings / idioms PG2- HAIR
Sayings / idioms PG3- MONEY
Sayings / idioms PG4- STUDENT
Sayings / idioms PG5- INFATUATION
Sayings / idioms PG6- BUSINESS
Sayings / idioms PG7- ANIMALS
Sayings / idioms PG8- FOOD
Sayings / idioms PG9- NEIGHBOUR
Sayings / idioms PG10- NO PROBLEM
Sayings / idioms PG11- FEELING GOOD
Sayings / idioms PG12- SPOILSPORT
Sayings / idioms PG13- COMPREHENSION








