Learn German podcast PG4 - Student Days: Testing Times

Do you know the German translation for: "cribbing" or "skipping class"? We've all had to hit the books at some stage. Some of us didn't learn as hard as we should have and just scraped our exams by the skin of our teeth, while the 'know-it-alls' brown-nosed the teachers and aced the courses. For those of you who cribbed, skipped and skived during student days, today's podcast and German slang is especially for you and the learn German online quizzes will help you reinforce the lesson's material.

Podcast to learn German language online: student
jdm Honig um den Mund / Bart schmieren =
to butter s.o. up; to brownnose s.o.








Play learn German audio in new window (12MB)
Podcast Transcript (PRO) | Bookmark / Share


PG4 Transcript – Student days Part 1

(1_Deutsch): Yipeah, endlich bin ich Student und muss die Schulbank nicht mehr drücken! Das Beste am Studentenleben ist dass man endlich von zu Hause auszieht und seine eigene Bude hat. Mein Abi (Abitur) habe ich nur mit Ach und Krach bestanden. Auch in den letzten Jahren bin ich oft nur durchgekommen, weil ich von meinen Banknachbarn abgekupfert / abgeschrieben / abgespickt habe. Meistens hatte ich in Klausuren einen Spickzettel dabei und habe geschummelt wo es nur so ging!

(1_English): Yipee! I am finally a university student and I don’t have to hit the school books anymore. The best thing about university life, is that you finally move out of your parent’s shack and get your own digs. My high school diploma I just scraped by the skin of my teeth. In the last few years I often only past by cribbing from my neighbour’s work. In most exams I had a crib sheet with me and I fudged it whenever I could.

(2_Deutsch): Karl, mein bester Schulfreund, war nicht so ein Schummler / Betrüger, wie ich. Er war aber auch keiner dieser Schleimer oder hat den Lehrern Honig um den Mund geschmiert. Er hat einfach Grips im Kopf, das muss man ihm schon lassen. Aber wie überall, hatten wir in der Klasse auch ganz schön viele von diesen Schlaubergern, die dachten, sie hätten die Weisheit mit dem Löffel gefressen.

(2_English): Karl, one of my best school friends wasn’t such a cheat like me. But he also wasn’t one of these bootlickers who buttered up the teachers. You have to give credit where it’s due, he really has plenty up top! But like everywhere, we also had quite a few smart alecks, who acted as if they knew all the answers.

List of English - German Podcast Vocabulary

Translation of German idioms, colloquial phrases, slang and theme expressions.

Download Babylon now!!

to go to school; to hit the books die Schulbank drücken
apartment; digs; pad; joint die Bude
high school diploma; A-levels das Abi/das Abitur
to scrape by the skin of one's teeth; to muddle through etw mit Ach und Krach bestehen
to pass durch etw durchkommen
desk neighbour der Banknachbar; die Banknachbarin
to cheat; to fudge schummeln; mogeln
to crib; to copy abschreiben; (ab)spicken (context of writing); abkupfern (more general)
crib sheet der Spickzettel; der Spicker
cheater; cribber der Schummler
a suck up; a bootlicker der Schleimer; der Arschkriecher (vulgar)
to butter s.o. up; to smooze s.o.; to soft-soap s.o.; to brownnose s.o. jdm Honig um den Mund/Bart schmieren; jdm in den Arsch/Hintern kriechen
to have plenty up top Grips (m) im Kopf haben
a smart aleck; a know-it-all; a wise guy (often used ironically) der Schlauberger; der Schlaukopf; das Schlaule; der Schlaumeier
to act as if one knows all the answers jmd tut so, als hätte er die Weisheit mit dem Löffel/ den Löffeln gegessen/ gefressen
Click here to get Babylon 7; The World's Favorite Translation Software
Download Babylon Now!


PG4 Transcript – Student days Part 2

(3_Deutsch): Ich muss eingestehen, dass ich in der Schulzeit ziemlich oft blau gemacht habe. Auch Karl hat oft durch Abwesenheit geglänzt. Aber er konnte sich das leisten. Für mein Studium, hab ich mir vorgenommen den ganzen neuen Lernstoff von der Pike auf mitzulernen. Mein Ziel im Studium ist es, bessere Noten in all meinen Fächern abzustauben. Ich habe das auch gleich in Angriff genommen und siehe da: Ich bin jetzt sogar Hiwi (Hilfswissenschaftler) bei meinem Mathe Prof!

(3_English): I have to admit, that I often skipped class. Karl was also often conspicuous by his absence. But he could afford to cut the odd lesson. Now for my university studies, I have resolved to learn all the new material thoroughly from the very beginning. My aim in
university is to score higher in all my subjects. I tackled this objective straight away and would you believe it: I am now my maths Prof’s student assistant!

(4_Deutsch): Ich bin in letzter Zeit sehr viel ehrgeiziger geworden. Ich möchte auf gar keinen Fall mehr durch Klausuren durchfallen / durchsausen. Es wäre wirklich schlimm für mich, wenn ich das Studium abbrechen müsste. Ich kann heute nicht mehr nachvollziehen, warum so viele Leute ihr Studium schmeißen. Grade in unserer heutigen Welt, ist es doch wichtig einen Abschluss zu haben und einigermaßen gut abzuschneiden. Ich hoffe es klappt!

(4_English): I have recently become a lot more ambitious. Now I would hate to fail any exams and it would be awful for me if I had to drop out of Uni. Today I find it difficult to understand why so many people ditch their studies. Particularly in today’s world
where it is very important to graduate with reasonably good marks. I hope it works out!

List of English - German Podcast Vocabulary

Translation of German idioms, colloquial phrases, slang and theme expressions.

Download Babylon now!!

to skip work/school; to skive; to cut class; to play hookey (U.S.) blau machen; schwänzen
to be conspicuous by one's absence durch Abwesenheit glänzen
to start at the bottom and work one's way up; to study sth thoroughly; to learn sth from scratch etw von der Pike auf lernen
to score high; to ace the course etw abstauben
to tackle sth; to go about sth etw in Angriff nehmen
University assistant der Hiwi (der Hilfswissenschaftler)
to be ambitious ehrgeizig sein
to fail durch etw durchfallen; durch etw durchsausen
to drop out; to ditch etw abbrechen/ etw schmeißen
to graduate einen Abschluss machen
to do well gut in etw abschneiden
Click here to get Babylon 7; The World's Favorite Translation Software
Download Babylon Now!


Podcast Quiz Material for Pukka Pro Members

German podcast to learn german online: brain

Time to work that jelly. Effective language learning is multi-sensory and hands-on which means you're doing great! You've read along with today's podcast, seen the words and heard them spoken. Now tackle the online quizzes to ensure the theme expressions stick. We put a lot of energy into creating quizzes that are interactive and fun so it seeps in deep and stays with you.

Not yet part of the Pukka Pro family? Kein Problem! It's quick and easy to sign up take a free trial or learn more...

See you at the finish line!




learn German podcast: Jack

Jack's Bonus Mystery Box

You win some you lose some.
Fun discovery or worthless crap?
- you decide!

Today's box contains a legend! Johann Hölzel, better known by his stage name Falco, was a hip hop, pop and rock star. His albums and singles have sold about 60 million copies worldwide and he is remembered for being one of the first white rappers with commercial success.

The most popular album and single of Falco's career was "Rock Me Amadeus" which became a worldwide hit in 1986 reaching #1 in the U.S. and the UK. The song remained in the top spot of the Billboard Hot 100 for three weeks and his album, Falco 3, fittingly peaked at the number three position on the Billboard album charts. Unheard of at the time for a white performer, much less a European one, the Austrian rapper's single climbed to the upper reaches of the Billboard Top R&B Singles Chart (only a few years earlier called the "Black Singles" chart), peaking at number 6. It would be two more years before a white artist, George Michael, would momentarily break the reverse-colour barrier to top that chart.

Today's theme song is a song from Falco's 1982 album Einzelhaft called "Nie mehr Schule". I've included the song lyrics and as a bonus for those looking for a little taste of nostalgia here is a link to the original and classic version of the Rock Me Amadeus video http://www.youtube.com/watch?v=8j-tJTT6CLQ . Enjoy!


Nie Mehr Schule


Es steht geschrieben
Und 'was Wahres hat es schon
Ja, der Dumme lebt sich tot,
Nur mit Hirn kommst du davon! Ja, ja!
Willst Du Vaters Lob,
Sein Auto, dazu Sprit,
Dann mach in der Schule mit

z.B.:
Gretchen Grün
War im Aufriß immer kühn,
Und der Oberstudienrat
Hatte schnell den Rat parat
Und sagte:
"Willst Du tüchtig sein
Und Noten ohne Shit,
Nur diese Übung hält Dich fit!"
Und seinen Rechenschieber hat er mit.

Nein danke!
Nie mehr Schule,
Keine Schule mehr!
Denn ihr Bart,
Herr Studienrat,
Ist mir doch zu wenig smart!

Nein danke!
Nie mehr Schule,
Keine Schule mehr!
Denn der Umstand ist bekannt:
Zuviel Schule macht Dich krank!

Montag früh,
Jonas Maier hat die Müh'
Zu erkennen, daß die Pflicht
In sein Leben tritt und spricht:
"Du hast die Wahl,
willst Du segen ohne Qual:
Verärg're Deine Lehrer nicht!"
Doch dann: In der letzten Stunde,
Macht die Kunde Runde,
Es sei wieder mal soweit,
Jonas ist zur Tat bereit,
Sein Dolby-Zweiweg-Super-Stereo
Hängt am Netz,
Und was hört die ganze Klasse jetzt,
Daß es nur so durch die Gänge fetzt?
Man hört:

Nein danke,
Nie mehr Schule,
Keine Schule mehr!
Denn unser Leben, in der Tat,
Ist auch mit Eurem Zeugnis hart. Ja, ja!
Und Privat,
Frau Studienrat,
Sind sie doppelt so apart! Ja, ja!

Nein danke,
Nie mehr Schule,
Keine Schule mehr!


Back to learn German podcast homepage
|

Share/Save/Bookmark German podcast Subscribe to cool German podcast

"Best website to learn German as it's really spoken!"

Ranked 2nd in "Top 10 Language Podcasts 08" LexioPhiles.com

Definition

Pukka - genuine, authentic, top notch, the bees knees

Tyler on Twitter

Follow my German lifestream

    Newsletter

    Learn cool German words: Newsletter

    Receive occasional hand picked German lingo updates direct to your inbox.
    View example newsletter.

    Podcast Benefits

    • Speak German more fluently
    • Learn the real lingo of native Germans
    • Get expressive with German idioms, proverbs and sayings
    • Integrate with German colloquial language
    • Have a laugh with German slang, funny phrases and expressions
    • Earn street cred

    Podcast Survey

    Help improve our German podcast. Take our short Pukka German podcast survey

    colloquial German podcast friends
    Join the Friends of Pukka German Facebook Group to meet other Pukka German podcast listeners, share cool German discoveries and get answers to your colloquial German, idioms and German slang questions.

    Free Languages

    Free 6 day mini language courses valued at $27


    Rocket German

    learn german

    Rocket Spanish

    learn spanish

    Rocket Chinese

    learn chinese

    Rocket French

    learn french

    Rocket Italian

    learn italian

    Your vote counts

    Free podcast to learn to speak German language online: vote

    If you enjoy our colloquial German, idioms and German slang podcast, you can help us out. Cast a vote on podcastalley or leave a podcast comment in iTunes and bathe in good karma.

    Podcast Feedback

    Have feedback, suggestions or German podcast lesson requests? We'd love to hear from you and answer your German sayings and German slang questions. Email Us.

    Donations

    Find our German podcast useful? Please consider making a donation to support us. Herzlichen Dank!